2014年3月2日星期日

水月鏡花


水月青花~水月鏡花 


輕誦一闕詞曲,淡描一幅黃菊。

撒放一池春水,澆灌一田禾穂。

共醉一瓶紅酒,同登一閣西樓。

掀起一簾窗紗,雅賞夕陽晚霞。

情乃水月鏡花,何必虛渡年華。


  02.03.2014 HY


           Moon shadow, Flower in mirror 

           Listen to my song lyrics and fancy, 
           I shall show you my sketch of yellow daisy,
           Scatter the pool, water the rice paddy field in full,
           Come,  drink with me a bottle of wine, 
           for we shall ascend to  West Court in line,
           Set off a curtain screen, sunset in its charm be seen,
           Love is but the  moon shadow in water, 
           the reflected flower in mirror, 
           so why wasting time in such virtual splendor.

           By Angela HY 虹玉




徐志摩《水墨青花》


輕吟一句情話,執筆一副情畫。

绽放一地情花,覆蓋一片青瓦。

共飲一杯清茶,同研一碗青砂。

挽起一面輕纱,看清天邊月牙。

愛像水墨青花,何懼刹那芳華。

*********************************************************************************

Seven golden daffodils 
I may not have a mansion, I haven't any land.

Not even a paper dollar to crinkle in my hands.

But I can show you morning on a thousand hills,

And kiss you and give you seven daffodils.

I do not have a fortune to buy you pretty things.

But I can weave you moonbeams for necklaces and rings.

And I can show you morning on a thousand hills.

And kiss you and give you seven daffodils. 

Oh, seven golden daffodils all shining in the sun.

To light our way to evening when our day is done.

And I will give music and a crust of bread,

And a pillow of piny boughs to rest your head.

A pillow of piny boughs to rest your head...





0 留言 :

發佈留言